La Montanara
La su per le montagne,La su per le montagne,
fra boschi e valli d´or,
tra l´aspre rupi echeggia
un cantico d´amor.
La su per le montagne
fra boschi e validor,
Tra l'aspre rupi echeggia
un cantico d'amor.
|:"La montanara, ohè!"
si sente cantare,
cantiam la montanara
e chi non la sa?
La montanara, ohè!
si sente cantare.
Cantiam la montanara
e chinon la sa. :|
Là su sui monti
dai rivi d´argento
una capanna cosparsa di fior.
Era la piccola
dolce dimora
di Soreghina,
la figlia del Sol,
la figlia del Sol.
La Montanara (Die Bergbewohnerin)
deutsche Übersetzung
In den Bergen,
zwischen Wäldern und Tälern aus Gold
zwischen den scharfen Klippen erschallt es wider
ein Lied der Liebe
Die Montanara hey!
Du hörst Gesang
Lass uns la Montanara singen
und wer weiss es nicht?
Da oben zwischen den Bergen,
umgeben von silbernen Flüssen,
eine Hütte mit Blumen bestreut,
sie war die kleine, süsse Wohnung von Sorghina,
die Tochter der Sonne